大家好,今天小编关注到一个比较有的话题,就是关于C语言文言文的问题,于是小编就整理了2个相关介绍C语言文言文的解答,让我们一起看看吧。
古代人们都是用文言文交流吗?白话文是怎么兴起的?
白话文是唐以来在口语的基础上形成的,起初只用于通俗文学作品,如唐代的变文,宋、元、明、清的话本、小说等,及宋元以后的部分学术著作和官方文书。到‘五四’***以后,才在全社会上普遍应用的。
歪史认为汉语和其他语言最大的不同之处就在于书面语言和口语分离,说的事情和写的事情都是一回事,但是写出来的书面用语就比口语精炼的多。
在任何时候,人们交流的语言都是口语,俗语但是将这一件事情记载下来就成了书面用语。受篇幅所限,只能精炼在精炼。
为什么受篇幅所限呢?因为古代最早的甲骨,青铜器,都是受到大小所限制的,不能长篇大论,只能用最简洁的话把要说明的事情记载下来。
到春秋战国时期,竹简的出现让阅读和书籍有了质的飞跃,但是制作能够写字的竹简工艺非常耗费时间,而他的重量也不轻,这就继承了青铜器甲骨的特点,只能使用简明扼要的词语来记载。
长达两千年的时间养成了书面用语和口头用语分离。而后来文人的出现又使文言进一步制式化,此后的书籍都是文言记载,鲜有白话文。即使这一些记载的人也是平时口语。
到宋朝活字印刷和造纸术提升让书籍不再是奢侈品,这时候涌现出很多的白话书籍在慢慢让白话文和文言文接近,最后在清末彻底的让文言文退出日常生活记载。
文言:指在“五四”之前通行的以古汉语为规范的汉语书面语。
文言文:用文言写的文章所以很明显,文言是别于白话的古汉语书面语。这里强调的是书面语,只用于写作,不用于口语交流。
古人的口语(白话)另成系统,与文言不尽相同,倒和我们今天所通行的口语有相似之处。
口头语与书面语的根本区别,在于使用形式不同,用途不同。口头语用于人们日常交际,书面语用于文章。
尽管书面语产生于口头语并不断地适应口头语的变化,但它们之间永远存在差异。例如,最接近现代口头语的书面语“现代文”,也不是口头交际用语。比如,公众人物在特定场合“讲话”可以使用书面语,但平常说话仍然是口头语。再如,先秦时期的文言文接近当时口头语,但那时的“古人”也不说“文言文”。
总之,文言文、白话文、现代文都是“文”,属于书面语,都不是日常生活中的交流语言。人们看到的古装***剧,其人物对话很“文”,其实那是创作者精心营造的氛围,并没有人真正知道其人物的对话。即便是古籍中记载的古人“语录”,也是写书作者做了“文饰”的。比如,《明史》中记载的朱元璋说的话,真实的话语绝非如此。
又例如南北朝广泛传颂的民歌《孔雀东南飞》,其中的语言也就和当时的口语极为接近,第一句:“孔雀东南飞,五里一徘徊”这句比较浅显,虽和今天的口语虽有差异,但不大。这就能反映出它口语的特点。
另外,四大名著除了《红楼梦》之外,其它三部都是在民间故事或说书艺人说书的基础上创作的,其也带有一定的口语性质,也就是我们所说的“半文半白”。
五四之后才直接用口语进行创作,其书面语与口语是基本保持一致。所以我们可以从今天,或者是解放前的书面语判断我国近现代的口语和我们今天的口语是相近的。因此古代人日常交流时使用与我们现在的口语相近的语言,只是写文章时才用那些之乎者也的文言文,以示很有学问,区别于普通的、没读过书的老百姓。
希望能够帮助你。
不知道你有没有看过,明代的醒世姻缘传,醒世姻缘转这本书就是把当时中下层的人们的生活状况加以描写的一本书,它写了当时的风土人情,当时的老百姓的讲话多有涉及,从这本书里面我们可以看出来,古代的人讲话,完全是白话文,没有什么之乎者也。
所以说,古代人,他写东西,和说话完全是两回事儿,从***包括醒世姻缘传中都可以看出来,他们的说话,是一方面,是一回事儿。他们写作,他们的写作又是另外一回事儿,他们写的东西往往是之乎者也,但是真的要说话肯定其实跟我们现代人差别是不太大的,明清,元朝,都基本是这个情况,但是要是更晚一点的比如说是秦朝,或者战国,或者春秋时期,那他们的说话基本上还是文言文为主,这得看是什么时期但是越接近于现代社会的古人,肯定他们都是说白话文的。
感谢您的邀请,让我来回答您的问题吧,文言文在最初的人类就是用文言文的方式说话,随着发展,文言文逐渐取代了白话,而这一段历程是跟艰辛的。
先秦时期人们说话的口语和文言文基本一致,和现在人们说的双音节词不同,在当时,单音节词占据很大的比例,比如《论语》《孟子》《春秋》之类的书,几乎就是对当时人说话口语的记录。学而时习之,不亦乐乎?”“鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也”,当时人们说话,就是这么个语气
在当时,书面写出来的东西,是十分保守的,文言文类的记载就是代表着儒家文化的开始,儒家要想确定地位,加上文字对文化记载的重大意义,所以文言文和口语就开始进入了双轨发展时期,文言文口语和白话口语并存的局面
两汉时期,白话口语和文言文的差距有了明显距离,中国第一部方言著作就是西汉扬雄的《輶轩使者绝代语释别国方言》
尽管文言文和白话文的发展都在同时进行。但是文言文发展的速度永远比不上白话文的速度。但是在书上记载的还是用文言文的方式,所以现在对古代历史白话文的研究还是很少的。
到了唐代的时候,唐朝大部分人都用白话文。其中都归功于唐朝的佛教。毕竟唐朝的佛教都是由那些没有文化的老百姓所信仰。而他们为了传播佛教,所以只能使用白话文。
到了宋朝的时候几乎和文言文直接脱轨,就连大诗人,有文***的人都不一定能用文言文来表达自己所说的话。
宋吕本中《轩渠录》记述了这么个故事:
族婶陈氏顷寓岩州,诸子宦游未归。偶族侄大琮过州。陈婶令作代书寄其子,因口授云:“孩儿要劣你子,以阋阋霍霍地,且买一把小剪子来,要剪脚上骨出儿胳胝儿也。”
(应为开封地区方言,大意为:要给孩子买把小剪刀,剪去脚上的硬皮和老茧。)
高中生文言文翻译经常不会怎么办?
高中生的语文文言文占比较多的分数,很考验语文功底和理解能力。在我的印象中,文言文的题型有翻译和选择文章的主旨大意。学好文言文主要就是掌握实词和虚词的常用方法,尽量使文章能够通顺的理解。这些只能一步步来,不能求快。这类知识很杂乱,要有系统性的复习,而且要多多做题,在题中会发现很多没见过的词语的翻译方式。逐步积累,效果会很明显。
🐯欢迎您来到“老穆说语文”问答领地,老穆将用最大的热忱和最好的回答来回馈您!🐯
文言文阅读,难在翻译。试想一下,如果你连文章内容都读不懂,谈何做题?
句子翻译题要比理解文章内容更难,要求考生对某些实词或词语做到精准翻译,如遇特殊句式,比如宾语前置、定语后置、状语后置等,需要调整到现在语法顺序。6
在文言文阅读的试题中,翻译题的分值最大,比如江苏高考,文言文共18分,翻译题8分,再加上实词翻译3分(选择题),一共11分,占比61%,比重还是比较大的!
比如2017年江苏高考文言文《汪容甫先生行状》,翻译题如下:
予之先容甫,以爵也;若以学,则予于容甫当北面矣。
(1)先:超过
(2)以:凭借
(3)北面:***行敬师之礼。
其它意思:俯首称臣那么,我们学生如何才能做好翻译题呢?穆老师为大家分析如下。
🌸🌸🌸🌸🌸翻译方法指导🌸🌸🌸🌸🌸
那是因为基本功有欠缺,怎么提高?一是加强对课文的学习理解,要求背诵的都要背出来,字词的理解要记住。文言文里并非所有的词都是文言词(古词),比如“我”、“小”、“雨”、“土”等,许多工作词都进入到了现代汉语里面,这不是你学习的重点。你要重点记住是那些古字词的意思,它们在现代汉语中已经不用。二是从诗词成语中学习古代汉语,它们当中保留了许多古代汉语的成分,如“岂有此理”、“天壤之别”等。三是回归教材,还是始终要以教材为本,课文就是最好的例子,学会举一反三。如在课文中学了“天门中断楚江开”的“中”,通过类比,就知道了“中通外直”的“中”的含义。
到此,以上就是小编对于C语言文言文的问题就介绍到这了,希望介绍关于C语言文言文的2点解答对大家有用。